close
前幾天, 阿發發現了一個網站 : la chanson du dimanche, 笑死我們兩個人這是兩個大男生耍白爛, 裝瘋賣傻, 寫詞唱歌自娛娛人的組合每個禮拜天都有新歌, 針對當下的時事搞笑一番目前已經推出至第三季第10集歌喉不是超好, 但是非常對味套句星光大道的話 : 沒有人會因為你pitch準, 所以買你的唱片歌詞寫實有趣, 不過不懂法文或不在法國生活的人比較難了解我考慮了一下, 本怕大家不懂笑點在哪後來覺得他們兩個實在是太寶貝了, 還是貼出來給大家看看法國人裝白痴搞笑的樣子加上兩人一頭亂的像雜草的頭毛, 真是符合這種街頭形象因為很多是在街上錄的影, 有時連路人經過也在笑開場白永遠是 : la chanson du dimanche, la pêche !la chanson du dimanche直接翻就是星期日的歌la pêche 本意是桃子. 但是在平常交談中, la pêche指的是精神很好, 很有幹勁朝氣. 所以如果在路上聽到人家的對話是 : « 今天好不好 ? »« 水蜜桃 !»是正常的 (水蜜桃亦可換成馬玲薯la patate或薯條 la frite)我選了幾首我自己覺得好笑的給大家看看礙於我的法文程度, 他們有些歌我也是不懂箇中奧妙我也不建議法文初學者從他們的歌學法文啦, 太口語了, 查了字典也不會懂的薄酒萊腳踏車Le Beaujo en Vlibhttp://vids.myspace.com/index.cfm?fuseaction=vids.individual&VideoID=22254417這首是一年一度薄酒萊上市時, 他們的應景歌曲稍稍翻譯一下副歌幫我倒杯薄酒萊, 幫我倒杯薄酒萊, 現在輪到我了幫我倒最後最後一小杯薄酒萊它好好喝, 好好喝好好喝它很新鮮, 很新鮮很新鮮這薄酒酒, 薄酒酒薄酒酒 (請勿跟兩個酒鬼介意歌詞亂寫)這薄酒萊~~~它好好喝, 好好喝好好喝它很萊, 它很萊它很萊 (請勿跟兩個酒鬼介意歌詞亂寫)這薄酒酒, 薄酒酒薄酒酒這薄酒萊~~~小小鐵路工petit cheminothttp://vids.myspace.com/index.cfm?fuseaction=vids.individual&VideoID=20482663這是法國鐵道工人罷工時寫的曲子是模仿英國來的遊客,講著奇怪腔調的法文我聽到那句:il y plus, 唸成il y plou, 真的是笑到噴口水啊歌詞: 我到了巴黎機場我想搭火車, 卻不可以, 為什麼?我到了巴黎機場我想搭巴士, 卻不可以, 為什麼?大家跟我說今天罷工, 什麼是罷工?副歌:小小鐵路工, 你在哪兒?小小鐵路工, 你在幹麻?小小鐵路工, 為我想想, 我需要你小小鐵路工, I love you小小鐵路工, I need you小小鐵路工, 不要留下我, 跟我一起唱歌吧, 拉啦拉啦拉, 恰夫恰夫………….我到了巴黎歌劇院廣場我想搭Taxi, 卻不可以. 沒剩半輛了我到了巴黎歌劇院廣場我想騎velib(政府提供的公共腳踏車), 卻不可以, 沒剩半輛了大家跟我說今天罷工, 什麼是罷工?我要去郵局, 不可能我要名信片, 不可能我要護士, 不可能我要公務員, 不可能我要老師, 不可能我要卡車司機, 不可能我要廚師, 不可能我要妓女, 這個可以所有人都罷工, 這就是法國所有人都罷工, 除了妓女……OGMANhttp://vids.myspace.com/index.cfm?fuseaction=vids.individual&VideoID=9537720OGM是經過基因改造的植物OGMAN就是做基因改造的人也是挺白癡的一首歌法國人說英文的Man帶點法國腔, 發音是 “慢”你造個不會弄濕人的水你造個不會哭的女人你造個不會死的人你造個不會哭的小孩你造個不會燒傷人的火你造個不會臭的老人你造個不喝酒的年輕人有時候, 你也會有些錯誤OGMAN, man man man man man manOGMAN救命啊他造個我能在手上剝皮, 剝的比香蕉快的紅蘿蔔OGMAN, man man man man man manOGMAN救命啊他造個在核仁裡有折好的紙巾的甜桃, 他造了家庭裝重達40公斤的馬玲薯, 還放了蕃茄醬在裡面還放了蕃茄醬在裡面喔~~~喔~~~ , OGMAN, 喔~~~ OGMAN, 喔~~~ OGMAN, 喔~~~然後他們就陷入胡言亂語的狀態例如:把食堂和游泳池混在一起變成 -- Club Med把可樂和咖啡混在一起變成 -- 大便把大便和咖啡混在一起變成 -- 可樂把矮冬瓜和蠢蛋混在一起變成 -- 三摳集 (法國總統來著)好啦我很夠意思的翻譯的三首歌了剩下的就給有緣人吧尼可拉與哈希繨Nicolas et Rachidahttp://vids.myspace.com/index.cfm?fuseaction=vids.individual&VideoID=22698442這是一首嘲弄法國總統與司法部長的歌情歌~~詳情我懶的解釋了知道法國政治時事的就會懂, 不知道的也不會覺得好笑大概可以用陳水扁, 蕭美琴這種誹聞的稍稍理解一下La Marulandahttp://vids.myspace.com/index.cfm?fuseaction=vids.individual&VideoID=24461027這首是在笑法國執政黨UMP年輕黨員的歌說那群人什麼都爛,都不會, 不會唱歌不會跳舞, 不用工作就很有錢他們就只是出生對邊, 有張UMP黨證罷了北京奧運Les JO du péquinhttp://vids.myspace.com/index.cfm?fuseaction=vids.individual&VideoID=32231052跟北京一點關係都沒有是說我們每天的生活 : 起床洗碗做飯騙小孩工作搭車就跟奧運比賽一樣累其中最厲害的運動員是 “偷渡客”因為他們不只生活困難, 每天出門上班接小孩還要躲警察前陣子, 有幾個沒有合法居留的人為了逃避警察追捕, 跳河的跳河, 跳樓的跳樓弄掉了幾條人命其實他們很紅喔, 演唱會都唱好幾場了連DVD都有想進一步瞭解的以下幾個連結http://vids.myspace.com/index.cfm?fuseaction=vids.channel&ChannelID=158744356很像youtube的網頁http://www.lachansondudimanche.com/有所有的歌, 還按照時間順序排, 但是會有些卡http://la-chanson-du-dimanche.blogspot.com/這是blog好處是有歌詞但是歌的蒐集不完全願大家跟他們一樣又有活力又快樂!!! La pêche !“水蜜桃” !
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 clelia 的頭像
    clelia

    巴黎12號線 凡爾賽門下車

    clelia 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()